На главную страницу МТСС
 FAQFAQ    ПоискПоиск    ПользователиПользователи    ГруппыГруппы    РегистрацияРегистрация
 ПрофильПрофиль    Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения    ВходВход
   
Мечеть - подписи Реестр татар  Обучение - подписи  Әгъзалык  НЕТ фильму Орда 

Поиск на форуме:

 

Свободу имаму!

Алсу татарская
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов МТСС -> Татарские края, культура и традиции
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Гаяр
Акула пера


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 6985

СообщениеДобавлено: 18 Мар 2009 02:37    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну почему до Вас так медленно доходит? Целых 3 месяца, а я так спешил порадовать!!!
За это после перевода на русский переведете песню на немецкий и озвучите в тамошнем эфире. Хотя могу и Алсу предложить. Кстати и Рим Хасанов хорошо немецким владеет. Пора выходить на международную арену.

Вот первый куплет так получается:

Соловей, что так распелся,
Полный грусти, при луне?
Вот и я тоской изъелся
Только боль держу в себе.

Припев:
Соловей, прекрасный мой,
Ивы сон не тереби,
Надо выдержать- стерплю,
Пусть все рвется изнутри.
_________________
Бергэ-бергэ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alia
Акула пера


Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 1451
Откуда: Germany

СообщениеДобавлено: 19 Мар 2009 19:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ув. Гаяр и Аббас, я много раз слушала МП3 и несколько раз смотрела клип. Клип не очень естественный, т.е. видно, что пела она в студии, а тут только босиком ходит. Концовка очень лиричная, но это находка режиссера, а не поэта.
Короче, если разбирать только текст, то там ничего сверхестественного нет.
Вторую строчку припева можно перевести только одним образом
"не тряси сердцевину ивы", потому что там винительный падеж. Не тряси *что? узегеН. чью сердцевину? Ивы.

Кстати, вторую строчку первого куплета, наверное, можно перевести "Что ты так тоскуешь в этом месяце?"
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Abbas
Постоялец


Зарегистрирован: 25.11.2008
Сообщения: 273

СообщениеДобавлено: 19 Мар 2009 21:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алия уважаемая , было бы "талнын узяген " ,согласен ,что вторую строчку можно перевести двояко . находка режиссера возможна и оправданна только смыслом стиха ,перекличкой судьбы птенцов и девочки . сверхестественно слово " узягем " и "озелся" с мотивом "терпения " . стихи ,хотел этого поэт или не хотел , отсылают к "татарскому мировоззрению " о схожести "судеб " всего живого ( и даже не живого ) . читайте "кинлек - алькаун " эфенди-ханумлар .
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alia
Акула пера


Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 1451
Откуда: Germany

СообщениеДобавлено: 19 Мар 2009 23:51    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ув. Аббас, "талнын узяген " в строчку не влезло бы, поэтому стоит в усеченной форме. "Узеген" значит "его или ее сердцевину". \
Про девочку, Алсу. режиссер придумал, а не поэт. Поэту уже под сто, если он живой, и написал он это стихотворение, наверное, в 50е годы.
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Abbas
Постоялец


Зарегистрирован: 25.11.2008
Сообщения: 273

СообщениеДобавлено: 20 Мар 2009 01:25    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алия уважаемая ,поэт сравнивает свою судьбу ,свое отношение к жизни с сандугачем ,у сандугача дети и сам поэт и ребенок и отец , татар телда нет рода ,поет певица . конечно есть творческий подход к стиху ,но это нормально . "узяген " - " сердце " приблизительный перевод ( мой любимый пример - янгыр ява не означает "идет дождь " ,так переводить значит делать из татарского второй русский) . "узяген" -самость ,и если взять ваш вариант ,то сандугач трясет самость ,а этого не может делать так как призывает к терпению ,см преидущее послание .
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alia
Акула пера


Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 1451
Откуда: Germany

СообщениеДобавлено: 20 Мар 2009 02:12    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ув. Аббас, а почему Вы думаете, что поэт всегда пишет только о себе?
Отношения к жизни я в стихах тоже не заметила Смех Я живу в деревне, птиц у нас очень много, они и на ограде каменной и на дереве и на проводах и в воздухе поют и все время перелетают. Образ жизни у них такой.
Или Вы хотите сказать, что Назар Наджми 1918 года рождения написал эту песню про Алсу, которая в Москве на асфальте пела по-русски, а вот приехала в деревню на Урал, ощутила свою самость и запела по- татарски, хотя и с ошибками?

Природа в клипе очень красивая, как у нас на Рейне. Наверное, это южный Урал. Я жила на Западном Урале, там горы другие.
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гаяр
Акула пера


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 6985

СообщениеДобавлено: 20 Мар 2009 02:16    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Однако, продолжу:

Оперившийся птенец
С ивы к дубу улетел,
Соловей, уняв свой гнев,
Все перетерпеть велел.

Припев.

Не поется на камнях
Соловьев семейству,
От тоски лекарства нет,
Тут терпенье - средство.

Припев:
Соловей, прекрасный мой,
Ивушку не береди,
На меня ж найдет - стерплю,
Оборвись хоть все внутри.

Здесь "сүзгә килеп" означает "возмутившись"
_________________
Бергэ-бергэ


Последний раз редактировалось: Гаяр (20 Мар 2009 02:59), всего редактировалось 5 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alia
Акула пера


Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 1451
Откуда: Germany

СообщениеДобавлено: 20 Мар 2009 02:51    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гаяр писал(а):


Здесь "сүзгә килеп" означает "возмутившись"


А вот и нет! Там не "сүзгә килеп", а "ТЕЛЬГЕ КИЛЕП", что значит "у него прорезался голос, он запел".
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гаяр
Акула пера


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 6985

СообщениеДобавлено: 21 Мар 2009 02:12    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, здесь у меня описка. Именно "телгә килү" - возмущаться.
_________________
Бергэ-бергэ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alia
Акула пера


Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 1451
Откуда: Germany

СообщениеДобавлено: 21 Мар 2009 08:36    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гаяр писал(а):
Да, здесь у меня описка. Именно "телгә килү" - возмущаться.


это у Вас ЗДЕСЬ описка: возмущаться будет "Сузге килу", а "телге килу" заговорить. См. трехтомный толковый словать татарского языка.
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гаяр
Акула пера


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 6985

СообщениеДобавлено: 21 Мар 2009 13:36    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Әйя, ләкин шунда:
4)үзара каршы телләшү.

Смысла не вижу в роли соловья. Получается: в первом куплете он кричит, а во втором терпеть велит. Значит, логически следует то, что было написано.

Могу предложить и компромиссный вариант:

Оперившийся птенец
С ивы к дубу улетел,
Соловей, заговорив,
Все ж перетерпеть велел.

Словом, "и ты, батенька, прав..." Улыбка
_________________
Бергэ-бергэ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гаяр
Акула пера


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 6985

СообщениеДобавлено: 25 Мар 2009 12:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Прислали вот еще вариант:

ПЕРЕВОД:

Соловей, почему ты поешь? Что такое?
Вот и я как ты вся в песне. Но я терплю.
Милый мой соловей, надо терпеть - так я всё выдержу, хоть и разрывается мое сердце.

Дети моего соловушка покинули иву.
Соловей мой сказал мне: "Терпи, терпи".
Милый мой соловей, не раскачивай ты ивушку, надо терпеть - так я всё выдержу, хоть и разрывается мое сердце.

Дети соловья не поют на камнях.
Я скучаю... Остается только терпеть.
Милый мой соловей, не раскачивай ты ивушку, надо терпеть - так я всё выдержу, хоть и разрывается мое сердце.
_________________
Бергэ-бергэ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alia
Акула пера


Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 1451
Откуда: Germany

СообщениеДобавлено: 25 Мар 2009 22:16    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемые форумчане, не знаю, что эта песня со мной сделала, но я готова ее слушать с утра до вечера. На немецкий начала переводить. До встречи после 9 апреля!
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гаяр
Акула пера


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 6985

СообщениеДобавлено: 26 Мар 2009 00:42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я уже композитору передал идею спеть ее по-немецки.
Алсу примите?
_________________
Бергэ-бергэ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alia
Акула пера


Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 1451
Откуда: Germany

СообщениеДобавлено: 29 Мар 2009 02:42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мин риза Смех .
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гаяр
Акула пера


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 6985

СообщениеДобавлено: 29 Мар 2009 02:49    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ризагына аз, чакыруне әдерләгә кирәк.
_________________
Бергэ-бергэ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alia
Акула пера


Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 1451
Откуда: Germany

СообщениеДобавлено: 29 Мар 2009 12:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гаяр, пишите мне на мыло. Я и правда готовлюсь к двум мероприятиям и писать на МТСС до 10 апреля больше не смогу.[/list]
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гаяр
Акула пера


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 6985

СообщениеДобавлено: 05 Апр 2009 12:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

С альбомом "Туган тел" можно познакомиться на официальном сайте певицы http://www.alsou.ru/html_version/ в разделе "Музыка".

Там представлено по одному куплету каждой песни, а к некоторым даны слова.

Фотографии оставляют желать много лучшего.
_________________
Бергэ-бергэ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alia
Акула пера


Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 1451
Откуда: Germany

СообщениеДобавлено: 12 Апр 2009 01:33    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ja tut podumala, chto papa Safin v sostojanii zaplatitj agentu za organizaziju turne po Germanii dlja Alsu s kompozitorom. Dlja emigrantow iz Rossii. Tut mnogie pevzy vystupali.
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гаяр
Акула пера


Зарегистрирован: 07.12.2004
Сообщения: 6985

СообщениеДобавлено: 12 Апр 2009 01:58    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Увы. Пока не могут провести презентацию диска в Москве, которую мы все ждем.
А турне по Германии - должно быть организовано, как благотворительная акция? Тогда это чудно: татаронемцы живут лучше нас.
Очевидно, тут нужно подготовить коммерческое предложение или пригласить за счет принимающей стороны.

А пока полюбуйтесь фотографиями: Презентация альбома Туган Тел(Родная Речь)
_________________
Бергэ-бергэ


Последний раз редактировалось: Гаяр (12 Апр 2009 09:56), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов МТСС -> Татарские края, культура и традиции Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Страница 2 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB