Əliş Əvəz,
Rusiya və Azərbaycan yazıçılar və jurnalistlər birliklərinin üzvü
M U R A D
Əziz dostum, böyük Türk dünyasının dahi oğlu, Murad Acının xatirəsinə ithaf.
Qəfil səda gəldi Dəşti - Qıpçaqdan,
Söylədi: Tanrının elçisi – Murad!
Dedi: bilsin aləm, eşitsin insan,
Bu dilsiz dünyanın dilçisi – Murad!
Oldu haqq uğrunda haqsız döyülən,
Olmadı hədəyə, zora əyilən.
Dedi: əzəl türkəm, sonku deyiləm,
Həqiqi tarixin ölçüsü Murad!
Əzab dolu ömür sürdü, İlahi,
Varin, yoxun haqqa verdi, İlahi,
Haqq dedi yandı, - nə sirdi, İlahi,
Tanrı yolunun yolçusu Murad?!
Əsrlər ötər, adı qalar dillərdə,
Kitabları yovşan qoxar əllərdə.
Ölməyib ha, çiçək dərir çöllərdə
O Turan çöllərin çölçüsü Murad!
Mart 2018, Moskva
|
Алиш Авез,
член Союзов писателей и журналистов России и Азербайджана
М У Р А Д (в пер. Г.Искандера)
Посвящаю памяти моего дорогого друга, великого сына тюркского мира Мурада Аджи.
Из Дешт–Кипчака весть пришла
Мурад, посланник Всемогущего Тенгри,
В наш мир явился донести
Немой цивилизации слова.
В борьбе своей жестоко пострадал,
Не отступил пред силой зла,
Чтоб Истину в Истории сказать.
Мурад мерилом Правды стал.
В страданьях жизнь полна утрат,
Cебя отдал за справедливость божью.
Тому лишь истины откроются врата,
Кто на пути Тенгри сражался, как Мурад.
В веках то имя не сотрется в языках.
Есть книгах весть с листом полыни:
Не умер он – цветки собрать лишь вышел
Степей туранских наш Мурад!
Москва, март 2018
|